馬英九下令移除台灣政府網站簡體字版
更新時間 2011年6月15日, 格林尼治標準時間16:37
在台灣即將開放中國大陸遊客個人遊之際,總統馬英九下令將政府網站的簡體字移除,總統府並且呼籲民間不需要為陸客特別提供簡體字的菜單或說明。
按台灣政府的說法,陸客到台觀光的主要目的之一是要體驗兩岸間不同的文化,而讓陸客認識正體字(繁體字)之美,可以深化兩岸人民對於中華文化的認同。
總統府發言人並轉述馬英九說,為了維護中華文化領航者的角色,所有的官方文件以及網站都應該以正體字版本為主,讓全世界都可以認識到漢字之美,而若有觀光業務需要,則提供正體與簡體的對照表即可。
在其一聲令下,政府官方網站的簡體版已被迅速地移除,比如政府觀光局的網站,原本與英文與日文等並列的簡體版已被拿掉。
但民間為了方便陸客消費而製作的簡體字菜單仍然持續使用,且像是台北市政府推出的觀光優惠護照,也還是有簡體版。
識正書簡?
馬英九此前擔任台北市長時,曾不顧當時民進黨執政的台灣政府反對,率先將台北市的地名與路牌英文,全部改為中國統一使用的漢語拼音,而其擔任總統後,原本也不反對,甚至提倡使用簡體字。
按馬英九2009年在與美國的華人團體會面時的說法,兩岸間應推動"識正書簡",即認識繁體的正體字,而書寫時則使用簡體字。
其當時提出的這種方向受到了台灣民間強烈批評,批評者也包括了不少國民黨的支持者,在受到批評下政府單位改口說,識正書簡僅是針對中國大陸,而非要台灣改為書寫簡體字。
目前馬英九這種進一步強調繁體字的態度,可能與他面臨強烈挑戰的總統連任有關。其總統任內的許多作法被批評親中媚共,而從一些民調來看,他的連任之路看來已無上屆選舉時那種勢如破竹的聲勢。
BBC © 2011
No comments:
Post a Comment