Saturday 10 December 2011

Quietly, the abuse of the verb "对话" is becoming norm

“对话”一词的词性和用法在悄悄发生变化?


王友
2011-12-10

本来,作动词时, “对话” 属不及物动词。使用时,前面加介词短语 '与某某’。

可是,我最近在媒体上发现,“对话”一词的词性和用法在悄悄变化,如:

例一:对话九一三 (URL: <http://bbs.zdic.net/thread-156379-1-1.html>)
例二:对话原药监局司长曹文庄 (URL: <http://www.zj.xinhuanet.com/newscenter/2011-12/10/content_24307706.htm>)

在例一中,“对话”成了及物动词。例二的句法结构很难分析。严格地说,二例俱犯有语病。可是,在媒体上流行的语病,似乎不算语病,正如孔乙己所说的读书人窃书不算偷书一样。 写病句的记者们和窃书的读书人似乎都持有犯错误的营业执照。





No comments:

Post a Comment